Font Size
Psalm 9:7-9
New English Translation
Psalm 9:7-9
New English Translation
7 But the Lord[a] rules[b] forever;
he reigns in a just manner.[c]
8 He judges the world fairly;
he makes just legal decisions for the nations.[d]
9 Consequently[e] the Lord provides safety for the oppressed;[f]
he provides safety in times of trouble.[g]
Footnotes
- Psalm 9:7 tn The construction vav (ו) + subject highlights the contrast between the exalted Lord and his defeated foes (see v. 6).
- Psalm 9:7 tn Heb “sits” (i.e., enthroned, see v. 4). The imperfect verbal form highlights the generalization.
- Psalm 9:7 tn Heb “he establishes for justice his throne.”
- Psalm 9:8 tn Heb “the peoples.” The imperfect verbal forms in v. 8 either describe God’s typical, characteristic behavior, or anticipate a future judgment of worldwide proportions (“will judge…”).
- Psalm 9:9 tn Following the imperfect in v. 9, the construction vav (ו) conjunctive + shortened form of the prefixed verb הָיָה (hayah) indicates a consequence or result of the preceding statement. The construction functions this same way in Pss 81:15 and 104:20.
- Psalm 9:9 tn Heb “and the Lord is an elevated place for the oppressed.” The singular form דָּךְ (dakh, “oppressed”) is collective here.
- Psalm 9:9 tn Heb “[he is] an elevated place for times in trouble.” Here an “elevated place” refers to a stronghold, a defensible, secure position that represents a safe haven in times of unrest or distress (cf. NEB “tower of strength”; NIV, NRSV “stronghold”).
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.